くつろぎの宿 結び家の日記

宿の毎日の様子を更新していきます。

2020年3月3日(火)【お客様から教えて頂く事の巻】

2020年3月3日(火)昨日の美瑛町は・・・

天候:くもり

気温:最低気温/   -7.7℃ 

           最高気温/    0.8℃

ブログ開始:109日目

 

<In English>

Today's Theme

【We teach the guest many things】

 

2020.3.03(Tue)Today's Biei town is...

Weather/Cloudy

Today's temperature/ Lowest :                  - 7.7  degrees

                                   Highest:                    0.8  degrees

 

おはようございます。

くつろぎの宿 結び家です。

昨日は、くもりの朝を迎えた美瑛町

最近は、ちょくちょく部屋の換気を行うにしています。

出来ることを1つ1つ。

 

<In English>

Good evening.

This is Musubiya in Biei.

How are you? 

It was cloudy morning in town yesterday. 

We try to change air in dyning space and guests room and so on.

 

And we will try something everyday.

 

f:id:runken1125:20200304051327j:plain

 

最近では、あちこちの公共施設がお休みになっている美瑛町

今日からスポーツセンター・プールがお休みです。

ニュースでも見ますが、屋外ランニングは影響が少ない模様。

なので、雪道の屋外ランを継続しています。

 

<In English>

Some public buildings have closed in Biei.

From today, sports arena and pool close.

I saw the news, outdoor running is little effect of COVID-19.

So, I run on the snow road everyday.

 

f:id:runken1125:20200304051820j:plain

 

札幌からのお客様が結び家に宿泊。

食事の後は、マラソン・サッカーの話、音楽の話、あちこちの民宿の話など

沢山の事を教えて頂きました。

お客様から教えて頂く事は、沢山あり、1つ1つが新しい発見です!

 

<In English>

The guest who come from Sapporo stays Musubiya.

After dinner, he taught us about marathon,soccer,music,stayed hostel and so on.

I think that the guest teach us many things and it is new discovery.

 

f:id:runken1125:20200304052427j:plain

 

今夜は、1名のお客様が結び家に宿泊。

今日も頑張っていきましょう!

 

阿部 健二

 

<In English>

The guest will stay Musubiya from Kyoto.

Let's try to hard today.

 

Kenji Abe

2020年3月2日(月)【美瑛町からの贈り物の巻】

2020年3月2日(月)昨日の美瑛町は・・・

天候:くもり

気温:最低気温/   -7.7℃ 

           最高気温/    0.7℃

ブログ開始:108日目

 

<In English>

Today's Theme

【Gifts from Biei town】

 

2020.3.02(Mon)Today's Biei town is...

Weather/Cloudy

Today's temperature/ Lowest :                  - 7.7  degrees

                                   Highest:                    0.7  degrees

 

おはようございます。

くつろぎの宿 結び家です。

昨日は、くもりの朝を迎えた美瑛町

妻と久しぶりに白金エリアに行って来ました。

 

<In English>

Good evening.

This is Musubiya in Biei.

How are you? 

It was cloudy morning in town yesterday. 

I went to Shirogane area with wife.

 

f:id:runken1125:20200303051451j:plain

 

3月は、家族や妻の誕生日の月です。

毎週、誕生日のお祝いが必要になります(笑)

贈りものを探しに行って来ました。素敵な贈り物を見つけられました。

 

<In English>

Mrach is my family birthday's month.

So, I need to get gifts for family.

We looked for gifts. And we could find good gifts.

 

f:id:runken1125:20200303051747j:plain

 

買い物の後は、近くの青い池へ。

車は4台程度、停まっていました。観光客が少ないようです。

昼間は、「白い池」になっている青い池。

冬は、夜のライトアップもキレイです。

 

<In English>

After shopping, we went to blue ponds.

4 cars stopped car parking area. There were a few tourlists.

Blue ponds becomes white ponds in daytime.

In night, you can see light up blue ponds in winter.

 

f:id:runken1125:20200303052209j:plain

 

昼休みには、新しいスパイクと共に11kmランニング。

日中は、あちこちの雪がとけていました。

乾燥路面もあちこちに。

 

<In English>

I run 11 kirometers with new spike.

The snow was melted on the road.

And there is dry road.

 

f:id:runken1125:20200303052427j:plain

 

今日も曇り予報の美瑛町

1名のお客様が結び家に宿泊。新しい出会いを楽しみにしています。

それでは、またお会いしましょう。

 

阿部 健二

 

<In English>

It will be cloudy too, today.

The single guest will stay Musubiya tonight. We look forward to meet guest.

See you again soon.

 

Kenji Abe

2020年3月1日(日)【冬道の必需品の巻】

2020年3月1日(日)昨日の美瑛町は・・・

天候:雪のちくもり

気温:最低気温/   -10.8℃ 

           最高気温/    -2.8℃

ブログ開始:107日目

 

<In English>

Today's Theme

【Essentials of winter road】

 

2020.3.01(Sun)Today's Biei town is...

Weather/Cloudy after snowy

Today's temperature/ Lowest :                - 10.8  degrees

                                   Highest:                   -2.8  degrees

 

おはようございます。

くつろぎの宿 結び家です。

昨日は、雪の朝を迎えた美瑛町

15cm程、雪が積もりました。

 

<In English>

Good evening.

This is Musubiya in Biei.

How are you? 

It was snowy morning in town yesterday. 

Field was coverd snow about 15 cm.

 

昨日は、町民プールでアルバイトでした。

しかし、週末の北海道は外出自粛・・・。

常連の方が数名いらしていました。

早く町に活気が戻ってほしいと思います。

 

<In English>

I worked public pool yesterday.

But people can't go out home this weekend.

Regulars guests came pool yesterday.

I think please vibrancy returns to town.

 

仕事の後は、結び家の周りを1時間ランニング。

13km走りました。東京マラソンの影響で、やる気が出ました。(^^)

 

<In English>

After work, I run a hour around Musubiya.

I run 13 kirometers. Tokyo marathon race was held yesterday.

So, I had energy this race.

 

f:id:runken1125:20200302052933j:plain

 

一昨日のランニングの後に、スパイクが壊れてしまいました・・・。

冬道のランニングをサポートしてくれたスパイク。

2代目を今日から使います。

日常生活の歩行もサポートしてくれます。

ホームセンターで手軽に購入できます。冬の旅にもあれば安心です。

 

<In English>

Snow spike was broken after running before yesterday

I was supported by it. And I will use 2nd spike from today.

Spike will support to walk on snow and ice road.

You can buy home center. It is useful in winter season.

 

f:id:runken1125:20200302053353j:plain

 

今日は、晴れ予報の美瑛町

今週も頑張っていきましょう!

 

阿部 健二

 

<In English>

2nd will be sunny in town.

Let's try to hard this week.

 

Kenji Abe

2020年2月29日(土)【-22℃と298kmの巻】

2020年2月29日(土)昨日の美瑛町は・・・

天候:晴れ

気温:最低気温/   -23.7℃ 

           最高気温/    -4.1℃

ブログ開始:106日目

 

<In English>

Today's Theme

【Minus 22 degrees and 298 kirometers】

 

2020.2.29(Sat)Today's Biei town is...

Weather/Cloudy

Today's temperature/ Lowest :                - 23.7  degrees

                                   Highest:                   -4.1  degrees

 

おはようございます。

くつろぎの宿 結び家です。

昨日は、晴れの朝を迎えた美瑛町

天気が良い日は、寒いのが冬の北海道です。

 

<In English>

Good evening.

This is Musubiya in Biei.

How are you? 

It was sunny morning in town yesterday. 

Good sunny morning is very cold winter season in Hokkaido.

 

f:id:runken1125:20200301070620j:plain

 

f:id:runken1125:20200301070646j:plain

 

最近は、日の出に合わせて写真を撮りに行っています。

夏にいらして頂いたお客様に冬の美瑛をお伝えするためです。

気温差が夏と冬では、50℃以上あります。

四季を楽しめるのが魅力だと思います。

 

<In English>

I take photos before sunrise morning.

Because I want to tell guests who come from summer season.

If guests don't know winter season, I will tell winter season in Biei view.

There is difference over 50 degrees in summer season and winter season.

I think it is good for tourlists to enjoy to trip in Biei.

 

f:id:runken1125:20200301071224j:plain

 

2月は昨日が走り納めでした。

自宅の近くを9kmランニング。2月は298km走りました。

東京~仙台、東京~名古屋くらいでしょうか。

 

<In English>

I have finished run in February.

I run 9 kirometers yesterday. Total distance is 298 kirometers in Febrruary.

It is from Tokyo to sendai....and from Tokyo to Nagoya.

 

f:id:runken1125:20200301071440j:plain

 

今日は、朝から雪が降っている美瑛町

9時からプールのアルバイトです。

それでは、またお会いしましょう!

 

阿部 健二

 

<in English>

It is snowy morning in Biei.

I have work in pool from 9. a.m.

See you again soon.

 

Kenji Abe

2020年2月28日(金)【暖かい春に向けての巻】

2020年2月28日(金)昨日の美瑛町は・・・

天候:くもり

気温:最低気温/   -18.8℃ 

           最高気温/    -1.6℃

ブログ開始:105日目

 

<In English>

Today's Theme

【Forward to warm spring season】

 

2020.2.28(Fri)Today's Biei town is...

Weather/Cloudy

Today's temperature/ Lowest :                - 18.8  degrees

                                   Highest:                   -1.6  degrees

 

おはようございます。

くつろぎの宿 結び家です。

昨日は、くもりの朝を迎えた美瑛町

曇りの陽気で、ちょっと寒そうな雰囲気でしたが・・・

徐々に東の空が明るくなってきました。

 

<In English>

Good evening.

This is Musubiya in Biei.

How are you? 

It was cloudy morning in town yesterday.

Cloudy morning, so it likes very cold mood,

gradually, east sky became bright.

 

f:id:runken1125:20200229052932j:plain

 

f:id:runken1125:20200229052951j:plain

 

昨日は、11kmランニング。スポーツセンターには、中学生がいました。

北海道は学校が休校なので、体を動かしたいのでしょう。

早期の再開が待たれます。

 

<In English>

I run 11 kirometers. There are junior highschool students in spors arena.

There is no school in Hokkaido. So, they want to move their body in their life.

I hope that eagerly awaiting the reopening of school.

 

f:id:runken1125:20200229053544j:plain

 

夕方には、美瑛町の広報誌が届きました。

ネットで情報を得る時代ですが、地元の情報誌や新聞を通じての情報を

大切にしています。

春に向けての情報が沢山出ています。

 

<In English>

We got informations paper in Biei before evening.

We can get information from internet. But I think that it is important for me to get

informations from news paper and local news paper.

There are many informations in spring season.

 

f:id:runken1125:20200229053927j:plain

 

最後になりますが、非常事態宣言が発令された北海道。

COVID-19の影響が出て来ています。

私に出来る事は、結び家と美瑛の情報を正しくお伝えすることです。

確かに現状は厳しいですが、こういう時こそ落ち着いて・・・

周りの皆さんと力を合わせていきたいと思います。

そして、暖かい春を迎えられる様に1日1日を頑張っていきたいと思います。

元気なので、ご心配なく(笑)

それでは、またお会いしましょう!

 

阿部 健二

 

<In English>

The emergency declaration was issued in Hokkaido.

It is influence by COVID-19.

I will be able to send informations about Musubiya and Biei town.

It is hard for us to live now, but we calm down.

And we try to cooperate with Biei town people.

After,we try to hard everyday for welcome warm spring season.

So, we are very fine. Please don't worry.

See you again soon.

 

Kenji Abe

2020年2月27日(木)【晴天の雪景色の巻】

2020年2月27日(木)昨日の美瑛町は・・・

天候:晴れ

気温:最低気温/   -22.4℃ 

           最高気温/    -2.7℃

ブログ開始:104日目

 

<In English>

Today's Theme

【Snow view when sunny day】

 

2020.2.27(Thu)Today's Biei town is...

Weather/Sunny

Today's temperature/ Lowest :                - 22.4  degrees

                                   Highest:                   -2.7  degrees

 

おはようございます。

くつろぎの宿 結び家です。

昨日は、晴れの朝を迎えた美瑛町

 6時台の気温は、-20℃でした。

 

<In English>

Good evening.

This is Musubiya in Biei.

How are you? 

It was sunny morning in town yesterday.

Minus 20 degrees at 6. a.m.

 

f:id:runken1125:20200228052522j:plain

 

昨日は、綺麗に十勝岳連峰が見渡せました。

美瑛スポーツセンターからの山々の様子です。

 

<In English>

I could see beautiful Tokachidake-mountains from sports arena.

 

f:id:runken1125:20200228052655j:plain

 

f:id:runken1125:20200228052716j:plain

 

昨日は、スポーツセンターで1時間ランニング。

予防には、運動が大切と聞きます。続けていきましょう。

 

<In English>

And I run a hour in sports arena.

It is important for us to do for prevention. Let's try it.

 

f:id:runken1125:20200228052943j:plain

 

今日は、雪の予報が出ている美瑛町

ニュースを確認しながら、落ち着いて過ごしましょう。

 

阿部 健二

 

<In English>

28th will be snowy in Biei.

Please hear about COVID-19 news, and stay calm.

 

Kenji Abe

2020年2月26日(水)【エゾリスのお見送りの巻】

2020年2月26日(水)昨日の美瑛町は・・・

天候:晴れ

気温:最低気温/   -17.6℃ 

           最高気温/    0.7℃

ブログ開始:103日目

 

<In English>

Today's Theme

【Send off squirre】

 

2020.2.26(Wed)Today's Biei town is...

Weather/Sunny

Today's temperature/ Lowest :                - 17.6  degrees

                                   Highest:                    0.7  degrees

 

おはようございます。

くつろぎの宿 結び家です。

昨日は、晴れの朝を迎えた美瑛町

寒い朝でしたが、きれいな夜明けでした。

 

<In English>

Good evening.

This is Musubiya in Biei.

How are you? 

It was sunny morning in town yesterday.

Very cold mornig, but I could see beautiful sunrise.

 

f:id:runken1125:20200227052446j:plain

 

昨日は、千葉からのお客様が結び家を出発。

上士幌町までの運転、お気を付けて!

 

<In English>

The guest who come from Chiba had departured Musubiya yesterday.

Please be careful to drive to Kamishihoro town.

 

f:id:runken1125:20200227052751j:plain

 

お客様の出発前に、エゾリスがお見送りに出て来てくれました。

結び家正面の線路沿いの木々に、エゾリスが住んでいます。

 

<In English>

Before guest departure, equirre appeaed for guest.

Equirre lives trees near trail rail in fromt of Musubiya.

 

f:id:runken1125:20200227053119j:plain

 

仕事を済ませ、昼間に10キロランニング。

美瑛町の歩道の雪がとけてきました。

 

<In English>

After work, I run 10 kirometers.

Biei town walking road snow was melted.

 

f:id:runken1125:20200227053312j:plain

 

今日も晴れ予報の美瑛町

現在、-20℃くらい・・・(笑) 今朝も寒くなりそうです。

またお会いしましょう!

 

阿部 健二

 

<In English>

27th will be sunny in town.

The temperature is minus 20 degrees now...www. Very cold morning today.

See you again soon.

 

Kenji Abe